"El día de verano"
de Mary Oliver.
"¿Quién creó el mundo?
¿Quién creó el cisne, y el oso negro?
¿Quién creó el saltamontes?
A este saltamontes me refiero,
el que se ha lanzado desde la hierba,
el que come azúcar de mi mano,
que mueve las mandíbulas de atrás hacia adelante, en lugar de arriba y abajo-
que mira alrededor con sus enormes y complicados ojos.
Ahora, levanta sus pálidos antebrazos, y minuciosamente se lava la
cara.
Ahora chasquea sus alas abiertas, y se eleva.
Yo no sé exactamente lo que es una oración.
Pero yo sé prestar atención, sé cómo caer
entre la hierba, cómo arrodillarme en la hierba,
cómo ser ociosa y bendecida, cómo pasear por los campos…
es lo que he estado haciendo todo el día.
Dime, ¿qué más debería haber hecho?
¿No acaba muriendo todo, y demasiado pronto?
Dime, ¿qué planeas hacer
con tu única salvaje y preciosa vida?"
[traducción casera a medias entre el Arriero y Candela.]
"The Summer Day"
"Who made the world?
Who made the swan, and the black bear?
Who made the grasshopper?
This grasshopper, I mean-
the one who has flung herself out of the grass,
the one who is eating sugar out of my hand,
who is moving her jaws back and forth instead of up and down-
who is gazing around with her enormous and complicated eyes.
Now she lifts her pale forearms and thoroughly washes her face.
Now she snaps her wings open, and floats away.
I don't know exactly what a prayer is.
I do know how to pay attention, how to fall down
into the grass, how to kneel down in the grass,
how to be idle and blessed, how to stroll through the fields,
which is what I have been doing all day.
Tell me, what else should I have done?
Doesn't everything die at last, and too soon?
Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
Who made the swan, and the black bear?
Who made the grasshopper?
This grasshopper, I mean-
the one who has flung herself out of the grass,
the one who is eating sugar out of my hand,
who is moving her jaws back and forth instead of up and down-
who is gazing around with her enormous and complicated eyes.
Now she lifts her pale forearms and thoroughly washes her face.
Now she snaps her wings open, and floats away.
I don't know exactly what a prayer is.
I do know how to pay attention, how to fall down
into the grass, how to kneel down in the grass,
how to be idle and blessed, how to stroll through the fields,
which is what I have been doing all day.
Tell me, what else should I have done?
Doesn't everything die at last, and too soon?
Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
by Mary Oliver. "New and Selected Poems".
***
La candela en reposo. He estado viajando todo este tiempo. En este momento me encuentro rodeada de naturaleza y de silencio y con poca cobertura para conectarme a la red.
Gracias por los correos y disculpad mi demora en contestar.
Cuando regrese avivaremos de nuevo la candela.
***
Os dejo con una canción de mi "maricotinha":

"Dime, ¿qué planeas hacer
ResponderSuprimircon tu única salvaje y preciosa vida?"
La falta de cariño, la falta de amor, nos lleva a plantearnos esta cuestión una y otra vez, de manera grave y pomposa. Nos perdemos por mil caminos queriendo buscar el Santo Grial, la piedra filosofal o la salvación del mundo... La mente neocortical no entiende de amor y se pierde en planes ilusorios. No se necesita ningún plan en la vida (los niños no lo tienen). Lo único que se necesita es alguien a quien querer, alguien que lo quiera a uno, cocinar juntos, salir a tomar tapitas, pasear, compartir una peli de vídeo un viernes o sábado por la noche, tener a alguien con quien hablar tus inquietudes, con quien luchar frente a un problema, hacer uso de ese gran privilegio que es sacrificarse por el otro incluso cuando no lo necesita. Pasar de lujos y deberes que nos ahoguen, simplificar la vida al máximo para dejar el camino libre a lo único que merece la pena, que no es otra cosa que: tener a alguien con quien compartir la vida, amar, reir y si es necesario, llorar.
Cada uno que haga lo que quiera, yo mi plan lo tengo claro. Otra cosa es que logre conseguirlo en este mundo que se ha vuelto muchísimo más loco y desquiciado de lo que yo pensaba.
"Dime, ¿qué planeas hacer con tu única salvaje y preciosa vida?" Sigo…
ResponderSuprimirAgus, qué plan tan simple, maravilloso y difícil. Al parecer (somos animales sociales), nuestra felicidad está sujeta a nuestra interacción con los demás. ¿Debe ser así? ¿No hay gente “feliz” y gente “infeliz” por naturaleza? Más tonto, más feliz, dicen. Más feliz, menos nos importa lo que piensen los demás. Nuestra naturaleza: profundizar en el conocimiento del mundo externo, y también del interno. Nada de lo que imaginemos es nuevo sino re-formaciones del mundo ya conocido (o eso dice Punset). Más nos re-planteamos las cosas, más infeliz; más infeliz, más miramos a los demás. ¿Mi plan? lo lamento pero no tengo un plan. Sin embargo, y probablemente por eso mismo, la pregunta se me clava como un puñal. Mi vida es única, es salvaje, es maravillosa, de acuerdo, pero para ser sincero no sé muy bien que hacer con ella. He hecho tantos planes, nunca llevados a cabo. Aunque ahora tengo uno, bastante simple, maravilloso, y difícil. ¿Voy a por él? Venga, tal vez sea el momento…
Si, Arriero. Mi plan es simple. He tenido la suerte de haber experimentado esa felicidad de las cosas simples, y ya no podría aspirar a menos... y creo que tampoco es posible aspirar a más.
ResponderSuprimir